Menu
開胃菜 – 前菜 - 麵包 ANTIPASTI – CONTORNI e PANE
|
|
|
烤茄子冷盤
Melanzana alla griglia
烤杏鲍菇冷盤烤杏鲍菇冷盤Funghi alla griglia
|
Eggplant-olive oil-balsamic vinegar-parsley-garlic“限量”
Mushrooms- olive oil-balsamic vinegar-parsley-garlic
|
80
80
|
冷盤拼盤
Piattto Misto
|
茄子, 甜椒 - piatto misto con melanzana .funghi alla griglia,salami e bread
|
220
|
義式蕃茄麵包
Bruschetta
|
Slices of toasted bread -chopped tomatoes-garlic-oregano-olive oil
|
80
|
帕妮妮麵包Ciabatta
|
手工麵包口感鬆軟ItalianBread
|
60
|
法卡夏麵包
Focaccia
|
義式手工麵包口感鬆軟 Italian Bread-Cellery
|
60
|
|
|
|
濃湯
Minestra
|
依季節做調整 Soup
|
60
|
* 白酒蛤蜊
Vongole al vino
|
Fresh clams with wine sauce, garlic, chili, parsley
|
180
|
蕃茄炒明蝦
Camberoni al Pomodoro
|
Prowns,Tomates,onions
|
280
|
蕃茄口味義大利麵 PASTA – Tomato sause
|
|
|
*布丹尼斯卡麵 Pasta*allaPuttanesca
|
橄欖 酸豆 鹹鯷魚 辣椒 -Anchovies-capperi-tomatoes-basil-onions-garlic-olive oil-red chili peppers
|
250
|
焗烤千層麵
Lasagna
|
義大利肉醬 ,鮮奶油 ,起司 Tomatoes-minced beef meat-parmesan-basil-onions-garlic-olive oil
|
260
|
海鮮蕃茄麵
Pasta* allo Scoglio
|
Clams-prowns-mussel-cuttlefish-tomatoes-basil-parsley-onions–white wine-olive oil
|
260
|
義式香腸番茄麵
Pasta* al Pomodoro e Salsiccia
|
Pork sausage-onions-white wine-tomatoes
|
250
|
* 茄香肉醬番茄麵
Pasta con Melanzana
|
茄子,番茄肉醬 Melanzana-bolognese sause-garlic-parsley-olive oil-red cili pepper
|
250
|
橄欖油清炒義大利麵 PASTA - Olive Oil
|
|
|
Pasta* Carbonara
|
Italian bacon -olove oil-Egs-pepper-salt and parmisan cheese
|
260
|
|
|
|
|
|
|
* 墨魚麵
Pasta* al Nero di Seppia
|
新鮮透抽, 墨魚汁 Cuttlefish-cuttlefish ink-tomatoes-onions-parsley-white wine-olive oil-red chili peppers
|
260
|
奶油口味義大利麵 PASTA – Cream sause
義式香菇奶油麵
Pasta* Funghi Porcine con Panna
|
牛肝菌蘑菇 新鮮香菇 porcini-mushroom-onions-olive oil-cream
|
280
|
*蛤蜊蝦仁青醬奶油麵
Pasta con Vongole, Gamberetti Pesto e Panna
|
Clams-shrimp-olive oil-white wine-red chili peppers-cream
|
280
|
* 明蝦奶油蕃茄麵
Pasta* alla Panna e Gamberoni
|
Prowns-onions-cream-tomatoes-red chili
|
280
|
燉飯 RICE
蘑菇燉飯
Risotto ai Porcini
|
義大利卡娜羅利米,新鮮牛肝菌蘑菇 Italian rice with fresh porcini mushroom- parmesan cheese- garlic
|
280
|
* 墨魚燉飯
Riso al Nero di Seppia
|
Italian rise with cuttlefish- ink-tomatoes-onions-parsley-white wine–red chili
|
280
|
海鮮燉飯
Risotto ai frutti di mare
*本店均 採用新鮮手工義大利麵 現點現煮 人多時請耐心等待 |
Italian rice with clams-prowns-mussel-cuttlefish-tomatoes-basil-parsley-onions–white wine-olive oil
|
280
|
* 表示佐料有少許辣椒,若不需要請先告知
*本店均採用新鮮手工義大利麵,現點現煮,人多時請耐心等待
* Our Pasta is all hand made and fresh
主食 SECONDI PIATTI
傳統南方豬肉捲
Involtini al Sugo
(Rolled Pork)
|
用義大利傳統南方的燉煮方式將豬肉捲與意式香料和番茄長時間燉煮,搭配沙拉
Pork-parsley-garlic -pepper-parmesan-tomato sauce e bread
|
300
|
|
|
|
義式燉香腸
Salsiccia al Sugo
|
Pork sausage cooked in tomato sauce e bread
|
300
|
|
|
|
手工甜點 DOLCI
布朗尼蛋糕加冰淇
Brownie with Ice Cream
|
Vanille flavored ice cream
|
100
|
義式手工提拉米
Tiramisu’
|
限量推出
|
180
|
飲料 BEVANDE
義式濃縮咖啡
|
Caffé Espresso - Palombini
|
70
|
卡布奇諾或拿鐵咖啡
|
Cappuccino o Latte Macchiato
|
100
|
冰咖啡- Caffé Freddo
|
Cold Coffee - 加冰淇淋一球40元
|
100
|
台灣啤酒 – Taiwan Beer
|
33cl. Bottle
|
100
|
可樂 – Coca Cola
|
Bottle
|
50
|
冰紅茶- Thé Freddo (IceTea)
|
加冰淇淋一球40元
|
50
|
紅酒 – Vino Rosso
|
From the “Borgo San Leo” Monte Pulciano – vineyards of Italy (Bottle)
|
600
|
紅酒 – Vino Rosso
|
From the “Antica Osteria” vineyards of Italy (Bottle/Glass)
|
800
150
|
白酒 – Vino Bianco
|
From the “Antica Osteria” vineyards of Italy (Bottle/Glass)
|
800
150
|
Vino Bianco Frizzante
汽泡白酒
紅酒 – Vino Rosso
|
From the “Borgo San Leo” wineyards of Italy (Bottle )
From the “Barocco” Primitivo – wineyards of Italy (Bottle )
|
800
800
|
檸檬酒 – Limoncello
|
Tipical Lemon based Liqueur 這是義大利人飯後常喝得消化酒,用檸檬皮製作而成
|
200
|
葡萄烈酒 – Grappa
|
用葡萄蒸餾而成,味道香醇酒精濃度較高飯後使用,同時也可以配合義式咖啡使用,別有一番風味
|
200
|
Copyright © 2012 Ciao Bella All rights reserved. Theme by Laptop Geek.